quinta-feira, 10 de dezembro de 2020

Língua Portuguesa - Professora Roberta Christiane

   Olá, queridos alunos!


SELFIE OU AUTORRETRATO?

   Você gosta de ser modelo de selfies? Com certeza você já ouviu falar nessa expressão, não é mesmo? Mas será que você sabe a origem dessa palavrinha que está na moda?
Fazer selfies tem se tornado um hábito corriqueiro entre crianças, adolescentes e até mesmo adultos! A moda é ser modelo e autor da própria fotografia e correr para postar em alguma rede social. Por detrás dessa nova mania, existe um problema linguístico (quem diria!). Isso acontece porque a palavra selfie é um empréstimo linguístico, isto é, um estrangeirismo que usamos em substituição à palavra autorretrato. Mas se temos um termo correspondente na língua portuguesa, por que tomamos emprestado uma palavra da língua inglesa?

   Os empréstimos linguísticos acontecem quando não existe um termo na língua que guarde em si um significado apropriado e até mesmo próximo do termo original. Não é o que acontece com a expressão em questão, já que a palavra autorretrato dá conta do recado muito bem. Acontece que o uso da palavra selfie acabou popularizando-se por vários fatores, entre eles, a facilidade na pronúncia. Dizer selfie é muito mais fácil do que dizer autorretrato, você não acha? Além disso, a palavra autorretrato não é lá muito simpática, especialmente depois que ganhou nova grafia após o novo acordo ortográfico. Antes, “auto-retrato”, hoje, autorretrato, com dois “R”. O fato é que todos preferem selfie!

   Como você já leu antes, a origem da palavra selfie é inglesa, e o inglês é o mais influente idioma do mundo. A expressão tem origem na palavra self-portrait (autorretrato) e foi utilizada pela primeira vez, conforme levantamento de pesquisas na área, no início dos anos 2000 em um ambiente de bate-papo virtual. Para você ter uma ideia, em 2013, os dicionários de Oxford da Universidade de Oxford (a mais antiga universidade do mundo anglófono) escolheram o termo selfie como a palavra do ano! Isso porque o aumento no número de buscas pela palavra aumentou inacreditáveis 17.000%, comprovando assim sua popularidade. O termo é utilizado em todo o mundo, inclusive no Brasil, um dos países campeões no número de acessos à internet.

   Muitos linguistas torcem o nariz quando o assunto é empréstimo linguístico, mas devemos levar em consideração as variações linguísticas e especialmente o conceito de mutabilidade da língua. A língua portuguesa é um organismo vivo, sujeito a alterações conforme a necessidade de seus falantes. Cada época lança uma moda, e alguns termos, gírias e expressões acabam entrando em desuso porque novas expressões surgem para substituí-las. Pode ser que daqui a alguns anos ninguém se lembre mais da palavra selfie e ela acabe sendo esquecida dentro de algum dicionário antigo. Não devemos nos esquecer de que a língua é dos falantes, somos nós quem fazemos as escolhas vocabulares do idioma. Contudo, o bom senso sempre é bem-vindo, inclusive quando o assunto é a língua portuguesa, pois quem acaba adotando muitos estrangeirismos no vocabulário corre o sério risco de não ser compreendido, o que pode tornar os empréstimos linguísticos um grave empecilho para uma comunicação eficiente.

(Por Luana Castro - Graduada em Letras)

Google Classroom – Língua Portuguesa

Códigos:
6º - 4vlsq5a
8º - wx5523p
9º - 222ckrw


Bons estudos!
Professora Roberta Christiane.
Língua Portuguesa.


Siga-me no Instagram! Nome de usuário: professorarobertachristiane

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Jornal - 12ª edição - setembro 2024